The Franz Kafka Blog

   09/09/2019 - 01:51 PM

Dorota Maslowska in B O D Y

The author of Snow White and Russian Red has a new novel coming out in English translation courtesy of Deep Vellum Publishing and translator Benjamin Paloff. Titled Honey, I Killed The Cats, Dorota Mas?owska’s shreds modern-day consumer capitalist (etc.) life from its opening pages and you can read its first two chapters in Saturday European […]



   04/06/2019 - 02:01 PM

B O D Y?s Prose Poem issue: Petr Borkovec

B O D Y will devote the month of June to the prose poem, with today’s work being Brief Bio For The Bereaved by Petr Borkovec, translated from the Czech by Justin Quinn. To read the introduction to the issue and an ongoing list of prose poems throughout the month click here.



   30/05/2019 - 05:04 PM

Jose Alcantara Almanzar in B O D Y

“Enthralled by a splendid fantasy she could not entirely understand, Gina let herself fall into the chair offered by the queen. It was then that she felt the sovereign?s heavy breathing. Gina put up with the smoky, alcohol breath; viewed up close the bleached, ghostly skin; the metallic glitter that decorated the eyelids; the scarlet […]



   27/05/2019 - 01:37 PM

Stefan Boskovic in B O D Y

“You leave Fitting Room no. 5 and drift tiredly down the dark corridor, and in your reflection you watch the shining of your shimmery scales beneath the dim gleam of the neon lights. A hazy sign high on the walls at the side leads you on toward the luxurious center. You travel like an illuminated […]



   08/04/2019 - 04:29 PM

Magnesia Litera 2019

The biggest Czech literary awards were given out last night and the Book of the Year went to Radka Denemarková for Hodiny z olova. Best Prose went to the prolific and inimitable Pavla Horáková for Teorie podivnosti (A Theory of Strangeness) while Discovery of the Year went to Probudím se na ?ibuji (I Wake Up […]



   22/03/2019 - 01:47 PM

Kusama Yayoi: Pop Goes The Disease

“Since preadolescence, Kusama has sourced inspiration from her waking nightmares. She suffers from rijinshou ???, which could be literally translated as ?separate person symptom? (the first kanji is used in the Japanese words for ?to separate? and ?divorce?). In English it is usually rendered as depersonalization. Even the hallucinations it spurs in her are picturesque, […]



   05/02/2019 - 02:54 PM

Sozopol Fiction Seminars: application deadline Feb 25

The call for the 12th annual edition of the Elizabeth Kostova Foundation’s Sozopol Fiction Seminars is approaching, with five English-language and five Bulgarian-language fellows to be accepted from applicants that send their materials in by February 25. It’s an incredible program in an incredible place, with everything paid except 50% of travel expenses. This year’s […]



   19/11/2018 - 01:20 PM

Biljana Jovanovic in B O D Y

Written in 1980, Dogs and Others, by Serbian writer Biljana Jovanovi? and translated into English by John K. Cox, shows life in 1960’s socialist Belgrade through a very particular yet representative family. Madness, suicide and the first openly lesbian character in the country’s literature are just part of the bohemian milieu and experimental writing. Read […]



   02/11/2018 - 03:21 PM

Under Pressure (Bosnian version)

Istros Books has a Kickstarter campaign to raise funds to translate and publish Under Pressure, a short story collection by war veteran and writer, Faruk ?ehi?. ?ehi?’s debut novel, Quiet Flows the Una, published in Will Firth’s English translation by Istros, won the 2013 EU Prize for Literature. The book was first published in Bosnian […]



   30/10/2018 - 12:40 PM

Daniel Majling in B O D Y

“I would have forgotten this story if, about a year later, I hadn?t read a newspaper report about a lorry apprehended by the customs police in Vy?né Nemecké, at the border crossing between Slovakia and Ukraine. It is a place where customs officers frequently come across lorries that carry cheap, Chinese-made copies of branded clothes […]